又一个WordPress站点

张檬qq从和“雨”相关的词语,来看日语的音读和训读-沪江日语

作者:admin 2017-10-20

从和“雨”相关的词语一咬ok,来看日语的音读和训读-沪江日语


先日の九州地方に続き、四国から関東甲信まで一気に梅雨入りし、今年も雨の季節がやってきました。今回の須田將昭さんが紹介しているのは、和語と漢語について。窓の外の雨を見ながら、「雨」のつく語に思いを馳せてみませんか?
前几天继九州地区之后,从四国到关东甲信地区也一下子进入了梅雨季,今年的雨季也到来了。这次,须田将昭先生为我们介绍的是有关和语(与汉语、外来语相对而言的日本固有的词语)和汉语。让我们一起看着窗外的雨,畅游在带有“雨”字的词语之中吧。

「雨」に関する言葉あれこれ
与“雨”相关的种种词语
「雨」で終わる言葉を見ていると、あることに気づきます。ちょっとグループ分けしてみます。
在看过以“雨”字结尾的词语之后,发现了一件事靳羽西年龄。我稍微把它们进行了分组。
Aグループ
秋雨、大雨、霧雨、小糠雨、涙雨、俄雨など
Bグループ
隠雨、煙雨、穀雨、弾雨、氷雨、雷雨など
A组
秋雨、大雨、毛毛雨、牛毛细雨、微雨、骤雨等
B组
隐雨、烟雨、谷雨、弹雨、冰雨、雷雨等
お気づきになったでしょうか。Aグループは「~あめ」のグループで、Bグループは「~ウ」となるグループです。言い方を変えると、Aグループは訓読みで、Bグループは音読み。つまりは、Aグループは和語(やまとことば)で、Bグループは漢語となります。100%全部がそうなのかは、もっと厳密、緻密に確認しないといけないかもしれませんが、とりあえずおおよそ分けられるはずです岚郡主。そういう視点からあらためて眺めてみると、「日本語には雨のつく語が多い」と一言で言っても、もとから日本にあった和語以外にもたくさんの漢語由来の言葉があることにも気づきます。
注意到了吗?A组是「~あめ」组、B组是「~ウ」组。换个说法就是A组是训读,B组是音读单城双恋。也就是说林建东作弊,A组是和语,B组是汉语。是不是100%全都是这样可能需要更加严密、缜密地确认,但是首先应该先大致分类一下。从这个角度让我们再重新看一下,尽管用一句话来说就是“在日语当中带有‘雨’字的词语很多”,还可以注意到从以前开始在日本除了和语之外还有许多词语本来是由汉语来的四海一线。
今の日本語、「和語」と「漢語」のどちらが多い?
当今的日语当中“和语”和“汉语”哪个比较多狞猫?
日本語の語種構成は時代とともに大きく変わります配色宝典东平县教育局。『万葉集』の時代では9割以上が和語で表現が成立しています。それが平安時代ぐらいから少しずつ漢語が増え、戦後あたりでは漢語の方が和語を上回ります。近年では外来語がかなり増えています(国立国語研究所の語彙調査など)。長い時代を経ても使われている言葉は、「その語の出自」が意識されることなく、日本語として使われます黄淳梁。
日语的语种构成随着时代一起发生着巨大的变化。《万叶集》时代,斯蒂斯90%以上是由和语完成表达的韩东育。在平安时代左右,汉语开始一点点增加,二战后汉语的数量超越了和语。近年来外来语也增加了许多(根据国立国语研究所的词语调查等)。经历了多个时代被使用的语言,人们没有对它有着“这个语言出自哪里”的意识,把它们都作为日语使用着。
また、本来の漢語で使われていたイメージとは違う表現となっているかもしれません千军昌。漢詩を読みながら、そこに出てきた「雨」に関する言葉を味わう時に、ちょっと心したいところです。たいていは、同じ温帯地域に属しているのでイメージに近しいものはあるはずですが、それでも地域の違いによる違いも少なくはないはずです。みなさんの好きな雨に関する言葉は、「~あめ」で終わる大和言葉ですか?それとも「~ウ」で終わる漢語ですか亚宁定?ちょっと思いを馳せてみてはいかがでしょうか吴惠贞?
再者东四民芳,也许它变成了和原本的汉语所表达的意思不太一样的表现形式。一边读着中国古诗,张檬qq一边品味这里出现的与“雨”相关的词语时,就想要稍微留心一点。我们大概都位于温带地区百变星君粤语,因此想法应该有相近的东西,尽管如此根据地区的不同,它们之间的差异应该也不会少。大家喜欢的与“雨”相关的词语是以「~あめ」结尾的和语?还是以「~ウ」结尾的汉语呢茌平政务网 ?稍微让你的思维运动起来怎么样?
本周热门文章
●7月能力考及格有望!考前提分班免费报名
●4个办法从日语小白直达N1,你选哪个?
●这些日本男星不化妆也能上镜包伟民,秘诀是……
●居然是同一个人?那些能驾驭任何角色的演员
●没抢到上海国际电影节的票?你还有我们!
●新垣结衣,只要她一笑整个世界都亮了。
●雅蠛蝶、卡哇伊、搜嘎……你误会了这些词
●作品多、会中文、善交际…这个男艺人不简单
找到想看的、得到想学的
沪江教育科技(上海)股份有限公司
官网:jp.hjenglish.com
微信:hujiangjp
微博:@沪江日语

戳阅读原文
“ではないか”和“のではないか”有何区别